Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
Leja
▪▪All translations
•Requested translations
•
Mīļākie tulkojumi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - Leja
Search
Source language
Target language
Results 1 - 5 of about 5
1
21
Source language
Jeg har valgt livet
Jeg har valgt livet
(Jeg er en kvinde) Jeg skal have en tatovering ned langs siden af min overkrop med denne betydning. Derfor er det meget vigtigt at det hebraiske også er skrevet på denne måde, da jeg ikke ved om jeg kan komme til at vende det forkert.. Håber det giver mening.. :) På forhånd tak
Completed translations
ΕπÎλεξα τη ζωή..
53
Source language
I choose life I C H O O S E T O ...
I choose to live
I
C
H
O
O
S
E
T
O
L
I
V
E
(female)The text is required for a tatoo, that is to be written from my neck and to my back - therefore it's VERY important that translation is written the same way, so I don't risk turning the letters upside down.. :)
Completed translations
×× ×™ בוחרת בחיי×
επιλεγω τη ζωή
1